(The customer is) Not Always Right est une sorte de VDM anglophone destiné à agréger touts les situations cocasses vécues par des employés confrontés à des clients assez … comment dire … cons, et je suis poli ! Attention, il vaut mieux rire de certains situations qu’y réfléchir …

Not Always Right : le VDM like anglophone des employés

Voici un petit exemple pour vous donner envie d’aller lire les anecdotes du site et de souscrire à son flux rss :

(I was flying in first class when two women sitting across the aisle from me buzzed the flight attendant.)

Flight Attendant: “What can I help you with?”

Passenger #1: “The plane seems to be shaking a lot, and I almost spilled my bottle of water.”

Passenger #2: “Yeah, and it’s also really noisy. We can barely hear each other talk.”

Flight Attendant: “Well, the shaking is the turbulence that the plane is flying through, and the noise is coming from the engines.”

Passenger #2: “Can’t you turn off the engines?”

Petite traduction pour les noobs non anglophones qui ont aussi le droit de rire :

(J’étais à bord d’un avion, en première classe, lorsque 2 dames à côté de moi appelèrent le steward)

Le steward : “Que puis-je faire pour vous ?”

Passagère #1 : “L’avion tremble énormément, j’ai presque failli renverser ma bouteille d’eau.”

Passagère #2 : “Oui et il y a énormément de bruit. On en peut presque pas s’entendre parler.”

Le steward : “Les tremblement sont dûs aux turbulences que nous traversons et le bruit vient des moteurs.”

Passagère #2 : “Pourriez-vous arrêter les moteurs ?”

Voilà … je pense qu’il n’y a rien à ajouter … Ah si, chaque semaine, une anecdote est retranscrite en dessin ce qui est assez fun, un peu à la manière de VDM d’ailleurs.

Le site : Not Always Right